Privacy

Information zur Behandlung von personenbezogenen Daten im Sinne des Art. 13 der EU-Verordnung Nr 2016/679 (im Folgenden BIPR)

Wir informieren Sie gemäß Art. 13 EU-Verordnung Nr. 2016/679 (im Folgenden „BIPR“), dass die personenbezogenen Daten kann Gegenstand von Behandlung zugeführt werden, unter Beachtung der vorstehenden Regelungen und die Verpflichtungen der Vertraulichkeit mit den Modalitäten und für die Zwecke weiter unten beschrieben.

Betrifft Behandlung
Nach Art. 4-Punkt 2 der Regeln zur Verarbeitung persönlicher Daten ist jede Operation oder eine Reihe von Operationen, die durchgeführt wird, oder automatisierte Prozesse und auf persönliche Daten oder eine Reihe von persönlichen Daten, wie Sammlung, Speicherung, Organisation, Strukturierung, Lagerung, Anpassung oder Veränderung, das Abfragen, die die Weitergabe durch Transmission, Diffusion oder jede andere Form von der Bereitstellung, die bzw. Zusammenschaltung, die Begrenzung, die Löschung oder Zerstörung.

Empfänger von personenbezogenen Daten
Wir beraten auch, dass (unbeschadet den Antrag auf Zustimmung in den gesetzlich vorgesehenen Fällen) die personenbezogenen Daten zur Verfügung gestellt zugänglich gemacht werden kann, für die oben genannten Zwecke:
Angestellte und Mitarbeiter der Geschäftsinhaber, als berechtigte Personen auf die Behandlung;
an Dritter oder andere Personen, die in ihrer Eigenschaft als externer Controller einige Aktivitäten im Namen des Inhabers, ausgelagert;
Gegenstand der Offenlegung ist gesetzlich verpflichtet, Ihre Daten als Controller zu behandeln.

Ziele der Behandlung und Rechtsgrundlage
Der Eigentümer wird die persönlichen Daten für die Erreichung bestimmter Ziele und nur in Gegenwart einer spezifischen Rechtsgrundlage behandeln, die durch das Gesetz für den Schutz persönlicher Daten und den Schutz vorgesehen. Insbesondere werden die Daten für die Zwecke der gegenseitigen Verpflichtungen aus dem Vertragsverhältnis etabliert im Zusammenhang verarbeitet, und der Halter die persönlichen Informationen behandeln tritt nur auf, wenn eine oder mehrere der folgenden Rechtsgrundlagen:
die betreffende Person ihre freie, spezifische Einwilligung erteilt, informiert, eindeutig und auf die Behandlung ausgedrückt;
die Behandlung notwendig ist, um seine Verpflichtungen aus dem Vertrag mit der betreffenden Person (physical / juristische Person) durchzuführen;
Realisierung aller operativen und Management zu auftragsbezogenen Aktivitäten (zB Fakturierung, Kreditschutz und andere administrative Dienstleistungen, Management und organisatorische Durchführung des Vertrages.);
Realisierung von kommerziellen Aktivitäten;
in Gegenwart eines berechtigten Interesses des Inhabers;
Der Halter ist eine rechtliche Verpflichtung gehalten, um die persönlichen Daten zu verarbeiten.
bei spezifischen Zustimmung Statistische Erhebungen über die Kundenzufriedenheit Leistung;
Die Verarbeitung personenbezogener Daten erfordert keine Bereitstellung von Zustimmung gemäß Art. 6, Brief. b), c) und e) der BIPR, wie dies unbedingt erforderlich ist für die folgenden Zwecke:
Erfüllung der Verpflichtungen aus dem Vertrag mit der betreffenden Person (physical / juristische Person);
Einhaltung ihrer Verpflichtungen nach dem Gesetz über die Inhaber;
Wahrnehmung einer Aufgabe von öffentlichem Interesse sind.
Es wird keine Profilierung auf den gemeldeten Daten vorgenommen werden.

Behandlungsmodalitäten
Die Verarbeitung personenbezogener Daten erfolgt mittels eines der in der Technik angedeutet durchgeführt. 4 Nummer 2 BIPR und präzise: Sammlung, Speicherung, Organisieren, Speichern, Abrufen, Verarbeiten, Extrahieren, Verwendung, Löschung und Vernichtung von Daten. Die Daten werden verarbeitet mit geeigneten Mitteln die Sicherheit und Vertraulichkeit zu gewährleisten und können mit automatisierten Werkzeugen durchgeführt werden, speichern, zu verwalten und die Daten zu übertragen.
Wir informieren Sie auch, dass die persönlichen zu den personenbezogenen Daten sein wird:
rechtmäßig und fair verarbeitet werden;
gesammelt und für bestimmte Zwecke, eindeutige und rechtmäßige und verwendet in anderen Verarbeitungsoperationen in einer Art und Weise kompatibel zu diesen Zwecken aufgezeichnet;
genaue und gegebenenfalls aktualisiert;
angemessen, relevant und nicht zu groß im Verhältnis zu den Zwecken, für die sie gesammelt wurden und in der Folge verarbeitet werden;
in einer Form gespeichert, die Identifizierung von Daten für einen Zeitraum, der notwendig für die Zwecke nicht erlaubt überschreitet, für die sie gesammelt wurden oder später verarbeitet.

die Datenaufbewahrungsfrist
Das Datenobjekt der Behandlung für die oben genannten Zwecke wird in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und die Notwendigkeit, in jedem Fall gespeichert werden, bis der Zweck der Behandlung nicht weiterverfolgt.
Die persönlichen Daten werden normalerweise so lange gespeichert, wie es eine Verhandlung mit dem Controller ist vorbehaltlich der Sammlung Anforderungen der übrigen Forderungen und / oder Datenmanagement im Falle von Streitigkeiten oder Ansprüche, wie solche, die Rechnungen ausgestellt oder die geforderte Leistung und die mögliche Speicherung personenbezogener Daten, bei denen die für die Verwaltung von Rechtshandlungen im Gange und die Erfüllung der spezifischen rechtlichen Verpflichtungen nachkommen.

Datenübertragung
Personenbezogene Daten werden auf elektronischen Dateien gespeichert in Italien. Wir tragen keinen Fall in der Übermittlung personenbezogener Daten in ein Drittland oder eine internationale Organisation.

Art der Daten und Folgen der Verweigerung zu antworten
Ungeachtet, dass die betroffene Person hat das Recht, sich ganz oder teilweise:
aus legitimen Gründen der Verarbeitung personenbezogener Daten, diese dem Zweck der Sammlung;
auf die Verarbeitung personenbezogener Daten zum Zweck von Werbematerial oder Direktverkauf oder für die Durchführung von Marktforschungen oder kommerzielle Kommunikation zu senden.
Si evidenzia che il conferimento dei dati per le finalità di cui all’art. 2 è obbligatorio ed in loro assenza, non potremo realizzare l’attività richiesta. All’uopo si specifica che l’acquisizione dei dati che sono stati o che potranno essere richiesti è un presupposto indispensabile per l’evasione delle attività richieste e che l’eventuale rifiuto di fornire i dati richiesti al momento della raccolta, può comportare l’oggettiva impossibilità di instaurare o di condurre regolarmente con un rapporto contrattuale.

Rechte
In Bezug auf diese Behandlungen betroffene Person kann ihre Rechte gemäß den Artikeln ausüben. 15-21 BIPR (Zugriffsrecht, Berichtigungsrecht, das Recht auf Löschung, direkt auf die Behandlung Begrenzung, das Recht auf Datenportabilität, das Recht der Opposition), sowie die direkt registriert A / R Authority Bürgen Anspruch gangen Behörde für den Schutz personenbezogener Daten, die Piazza di Monte Citorio, 121, 00186 Rom,
E-Mail: garante@gpdp.it oder protocollo@pec.gpdp.it oder Fax: 06 / 69677,3785.